TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:25-28

Konteks
2:25 For David says about him,

I saw the Lord always in front of me, 1 

for he is at my right hand so that I will not be shaken.

2:26 Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced;

my body 2  also will live in hope,

2:27 because you will not leave my soul in Hades, 3 

nor permit your Holy One to experience 4  decay.

2:28 You have made known to me the paths of life;

you will make me full of joy with your presence. 5 

Kisah Para Rasul 13:35

Konteks
13:35 Therefore he also says in another psalm, 6 You will not permit your Holy One 7  to experience 8  decay.’ 9 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:25]  1 tn Or “always before me.”

[2:26]  2 tn Grk “my flesh.”

[2:27]  3 tn Or “will not abandon my soul to Hades.” Often “Hades” is the equivalent of the Hebrew term Sheol, the place of the dead.

[2:27]  4 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

[2:28]  5 sn A quotation from Ps 16:8-11.

[13:35]  6 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.

[13:35]  7 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.

[13:35]  8 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”

[13:35]  9 sn A quotation from Ps 16:10.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA